K uram slovenščine tudi dvesto hrvaških otrok

K uram slovenščine tudi dvesto hrvaških otrok

Na Osnovni šoli (OŠ) Videm pri Ptuju so ta teden gostili srečanje učiteljic, ki sodelujejo v projektu poučevanja slovenskega jezika in kulture v osnovnih šolah na območju Varaždinske županije na Hrvaškem. Darja LUKMAN ŽUNEC Pobudniki in izvajalke projekta slovenščine v hrvaških šolah Projekt so predstavile Gorazdu Žmavcu, ministru za Slovence v zamejstvu in po svetu, in sodelavcem iz njegovega vladnega urada. Sodelovala je tudi pobudnica in dejavna podpornica projekta Barbara Antolić, ki vodi Svet slovenske narodne manjšine Varaždinske županije. Brez nje projekt v šolskem letu 2012/13 skoraj zagotovo ne bi stekel. Knjige za nagrado Kot pravi slovenska koordinatorica projekta Helena Šegula iz OŠ Videm pri Ptuju, je trenutno vključenih enajst hrvaških šol, na katerih po dve uri na teden slovenščino poučujejo Damjana Hliš, Mateja Krajnc, Nina Žnidarič, Vojka Havlas, Simona Sakelšek in Polona Žalar. Darja LUKMAN ŽUNEC Učiteljica Damjana Hliš ​Šegulova: "Nekatere od njih se vozijo v šole tik ob meji, kakih 15 kilometrov, druge pa v kraje, ki so od meje oddaljeni tudi po 35 kilometrov. Že peto leto prenašajo naš jezik in kulturo po dve uri tedensko med hrvaške otroke. Vključuje se od 150 do 200 otrok letno, in to kljub temu da je pouk pogosto popoldan in se je treba vračati nazaj na šolo. Vsi tudi sodelujejo pri šolskih prireditvah ob dnevih šol ali zaključkih in pripravijo prikaz dela v slovenščini, po navadi so to dramske uprizoritve slovenskih pripovedk in zgodb. Učence vsako leto nagradimo za trud s priznanji in knjižnimi nagradami, ki so jih zelo veseli, pri tem pa nam pomagajo številne založbe in ustanove." Starši odlično sodelujejo Učiteljica Damjana Hliš je poudarila, da se v obmejnih šolah, kot sta denimo v Višnjici in Cvetlinu, vključujejo otroci, katerih eden od staršev ali starih staršev je Slovenec. "V bolj oddaljenih šolah so tudi taki, ki sicer nimajo slovenskih sorodnikov, a so skupaj s starši ocenili, da je znanje več jezikov dobrodoš

Na Osnovni šoli (OŠ) Videm pri Ptuju so ta teden gostili srečanje učiteljic, ki sodelujejo v projektu poučevanja slovenskega jezika in kulture v osnovnih šolah na območju Varaždinske županije na Hrvaškem. Darja LUKMAN ŽUNEC Pobudniki in izvajalke projekta slovenščine v hrvaških šolah Projekt so predstavile Gorazdu Žmavcu, ministru za Slovence v zamejstvu in po svetu, in sodelavcem iz njegovega vladnega urada. Sodelovala je tudi pobudnica in dejavna podpornica projekta Barbara Antolić, ki vodi Svet slovenske narodne manjšine Varaždinske županije. Brez nje projekt v šolskem letu 2012/13 skoraj zagotovo ne bi stekel. Knjige za nagrado Kot pravi slovenska koordinatorica projekta Helena Šegula iz OŠ Videm pri Ptuju, je trenutno vključenih enajst hrvaških šol, na katerih po dve uri na teden slovenščino poučujejo Damjana Hliš, Mateja Krajnc, Nina Žnidarič, Vojka Havlas, Simona Sakelšek in Polona Žalar. Darja LUKMAN ŽUNEC Učiteljica Damjana Hliš ​Šegulova: “Nekatere od njih se vozijo v šole tik ob meji, kakih 15 kilometrov, druge pa v kraje, ki so od meje oddaljeni tudi po 35 kilometrov. Že peto leto prenašajo naš jezik in kulturo po dve uri tedensko med hrvaške otroke. Vključuje se od 150 do 200 otrok letno, in to kljub temu da je pouk pogosto popoldan in se je treba vračati nazaj na šolo. Vsi tudi sodelujejo pri šolskih prireditvah ob dnevih šol ali zaključkih in pripravijo prikaz dela v slovenščini, po navadi so to dramske uprizoritve slovenskih pripovedk in zgodb. Učence vsako leto nagradimo za trud s priznanji in knjižnimi nagradami, ki so jih zelo veseli, pri tem pa nam pomagajo številne založbe in ustanove.” Starši odlično sodelujejo Učiteljica Damjana Hliš je poudarila, da se v obmejnih šolah, kot sta denimo v Višnjici in Cvetlinu, vključujejo otroci, katerih eden od staršev ali starih staršev je Slovenec. “V bolj oddaljenih šolah so tudi taki, ki sicer nimajo slovenskih sorodnikov, a so skupaj s starši ocenili, da je znanje več jezikov dobrodoš

Scroll to top
Skip to content