Kategorija: Knjiga Mon, 31 Jul 2017 21:00:00 +0200 Končno smo ljubitelji posebnega humorja finskega pisatelja Arta Paasilinne dočakali nov prevod. Tokrat je to Deset prisrčnih trmoglavk (Mladinska knjiga), ki je v izvirniku izšla leta 2001. Je tudi prvi prevod njegovega dela v slovenščino, ki ga ni naredila Jelka Ovaska iz finščine, ampak Brane Čop iz nemščine. Kako naj ne bi končale v romanu zgodbe uspešnega poslovneža, kapitalista velikega nasmeha Rauna Rämekorpija, ki so mu prišli prijatelji in sodelavci ter poslovni partnerji od blizu in daleč voščit za šestdeseti rojstni dan? Stanovanje, ki si ga deli z ženo Annikki, se po njihovem odhodu spremeni v velikansko skladišče cvetličnih aranžmajev, obilice šampanjca in prefinjenih prehrambnih izdelkov. Ker ima žena astmo, se bo treba znebiti vse te navlake, ki jo duši. Naj gre vse na smetišče ali pa … Duhovičenje in …
Arto Paasilinna, zdravilni finski humor
- hudo
- Delo
- 31 julija, 2017
Kategorija: Knjiga Mon, 31 Jul 2017 21:00:00 +0200 Končno smo ljubitelji posebnega humorja finskega pisatelja Arta Paasilinne dočakali nov prevod. Tokrat je to Deset prisrčnih trmoglavk (Mladinska knjiga), ki je v izvirniku izšla leta 2001. Je tudi prvi prevod njegovega dela v slovenščino, ki ga ni naredila Jelka Ovaska iz finščine, ampak Brane Čop iz nemščine. Kako naj ne bi končale v romanu zgodbe uspešnega poslovneža, kapitalista velikega nasmeha Rauna Rämekorpija, ki so mu prišli prijatelji in sodelavci ter poslovni partnerji od blizu in daleč voščit za šestdeseti rojstni dan? Stanovanje, ki si ga deli z ženo Annikki, se po njihovem odhodu spremeni v velikansko skladišče cvetličnih aranžmajev, obilice šampanjca in prefinjenih prehrambnih izdelkov. Ker ima žena astmo, se bo treba znebiti vse te navlake, ki jo duši. Naj gre vse na smetišče ali pa ... Duhovičenje in ...